Philippe Humblé studied Romance Philology at the KULeuven and holds a doctoral degree in bilingual lexicography (Universidade Federal de Santa Catarina / University of Birmingham). For 25 years, he taught Spanish language, culture and literature, bilingual lexicography and literary translation at the Universidade Federal de Santa Catarina (Brazil). He currently teaches Spanish translation and culture as well as Intercultural Communication at the Vrije Universiteit Brussel. His publications include books like Dictionaries and Language Learners (Haag und Herchen, 2001), articles on the relationship between translation / interpretation and interculturality, the use of corpora in translation studies, the translation of Spanish, Spanish-American, Brazilian, Japanese and German authors. For the last five years he has been particularly interested in the translation of literature by immigrants, Spanish, North-African, Japanese and German in Europe and in Brazil.