AMELIA MANSFIELD, Romanzo di Mad. Cottin, tradotto recentemente dal francese dalla Signora N. N. La versione fa onore all'ottima traduttrice, la quale si è impegnata a farla in buon italiano ed in modo che sembri originalmente scritta. Essa ha inoltre soppresso molte espressioni che poteano aver qualche senso equivoco, e men proprie a mantenere l'illibatezza de' costumi. Il romanzo è nella forma d'un carteggio epistolare. Mad. Cottin ha lasciato un nome in Francia per aver composto ne' brevi anni di sua vita, e ne' tempi più calamitosi varie opere di simil genere, nelle quali si ravvisa un'eloquenza non ordinaria, ed una gran verità nel descrivere le passioni dell'animo, che la sua viva fantasia le faceva adattare ai fatti che immaginava. L'opera è in sei volumetti, e trovansi a questa stamperia. Prezzo ll. 2 il vol.