 
  Shuangyi Li
Biography
I received my MA in French and English Literature (first), MSc in Comparative/General Literature (distinction) and PhD in French at the University of Edinburgh, where I also taught undergraduate modules in French language, literature, film and modern French history. I was selected as 'pensionnaire étranger' (2012-2013) at the École Normale Supérieure (Paris).
From 2017-19, I worked as a Postdoctoral Research Fellow in French and Comparative Literature at Lund University, Sweden. I was then awarded a 3-year research grant by the Swedish Research Council/Vetenskapsrådet (2019-2021) for my project on French-Chinese literature and visual arts. I've also trained to teach Chinese as a foreign/second language at Beijing Language and Culture University 北京语言大学 (2019-2020).
My first monograph Proust, China and Intertextual Engagement: Translation and Transcultural Dialogue (Palgrave Macmillan, 2017) won the International Comparative Literature Association Anna Balakian Book Prize (2019), for the best first book in the field of Comparative Literature published in the last three years by a scholar under the age of forty. I've recently published my second monograph, titled Travel, Translation and Transmedia Aesthetics: Franco-Chinese Literature and Visual Arts in a Global Age (Palgrave Macmillan 2021), which explores the literary and artistic works by four first-generation Chinese migrant writer-artists in France. It was shortlisted for the R. Gapper Book Prize for the best book in French Studies published in 2022 hosted by the Society for French Studies.
I have proficiency in Chinese (Mandarin), English, and French, with a good reading knowledge of Swedish, and can be contacted in these languages.
